Phiêu bạt tha hương

Direct English translation

Drifting and wandering in a foreign land.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh phải rời xa quê quán, xứ sở sống lang bạt, nay đây mai đó do hoàn cảnh xô đẩy. Cách nói này nhấn mạnh nỗi xa quê, lưu lạc nơi đất khách cuộc sống bấp bênh, không ổn định.
English explanation
Refers to being driven by circumstances to leave one’s native place and live a wandering life from place to place. This variant especially emphasizes exile from home and the hardship of living in a foreign land without stability.